-
1 удивительное сходство
General subject: remarkable resemblanceУниверсальный русско-английский словарь > удивительное сходство
-
2 удивительное сходство
Универсальный русско-немецкий словарь > удивительное сходство
-
3 сходство
1. analogy2. semblance3. affinities4. affinity5. alikeness6. likeness7. resemblance8. sameness9. similarities10. simulitude11. similarity; likenessсходство, вводящее в заблуждение — confusing similarity
12. similitudeСинонимический ряд:схожесть (сущ.) близость; подобие; похожесть; родственность; сродство; схожестьАнтонимический ряд:различие; разница; разницу -
4 сходство
1. likeness2. resemblance -
5 иметь сходство
1. resemble2. bear a similarityсходство, вводящее в заблуждение — confusing similarity
3. bear resemblance -
6 большое сходство
Русско-английский большой базовый словарь > большое сходство
-
7 resemblance
The English-Russian dictionary general scientific > resemblance
-
8 resemblance
1. n сходство2. n редк. изображениеa waxen resemblance — восковое изображение; восковая фигура
Синонимический ряд:likeness (noun) affinity; alikeness; analogy; coincidence; comparison; congruence; correspondence; likeness; parallel; semblance; similarity; simile; similitudeАнтонимический ряд: -
9 strong resemblance
-
10 удивительный
1. ҳайратангез, аҷиб, аҷаб; таачҷубовар, аҷоиб; удивительное совпадение тасодуфи аҷиб; что же тут удивительного? чӣ чои тааччуб?; удивительное сходство монандии ачоиб2. бисьёр хуб, бисёр нағз, дараҷаи аъло, аҷаб… нағз; удивительный чай чои бисьёр хуб, аҷаб чои нағз; у него удивительное здоровье саломатии ӯ бисёр хуб аст -
11 bear resemblance
-
12 eine verblüffende Ähnlichkeit
Универсальный немецко-русский словарь > eine verblüffende Ähnlichkeit
-
13 remarkable
rɪˈmɑ:kəbl прил.
1) замечательный, выдающийся, поразительный It's remarkable to see such clean streets. ≈ Как удивительно видеть такие чистые улицы. Syn: outstanding, wonderful
2) выдающийся, знаменитый Syn: prominent, salient замечательный, удивительный - * resemblance удивительное сходство - in a * manner удивительным образом - * event выдающееся события( for) отличающийся, заметный( чем-л.) - a man * for his courage человек, известный своей храбростью - a boy * for his stupidity парень, отличающийся необыкновенной тупостью remarkable выдающийся ~ замечательный, удивительный ~ замечательный ~ необыкновенный ~ удивительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > remarkable
-
14 remarkable
[rıʹmɑ:kəb(ə)l] a1) замечательный, удивительный2) (for) отличающийся, знаменитый (чем-л.)a man remarkable for his courage - человек, известный своей храбростью
a boy remarkable for his stupidity - парень, отличающийся необыкновенной тупостью
-
15 remarkable resemblance
Общая лексика: удивительное сходствоУниверсальный англо-русский словарь > remarkable resemblance
-
16 frappante Ähnlichkeit
поразительное / удивительное сходствоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > frappante Ähnlichkeit
-
17 remarkable
1. a замечательный, удивительный2. a отличающийся, знаменитыйa man remarkable for his courage — человек, известный своей храбростью
Синонимический ряд:1. exceptional (adj.) distinguished; exceptional; extraordinary; fabulous; incredible; magnificent; marvellous; noteworthy; outstanding; phenomenal; rare; singular; strange; uncommon; uncustomary; unimaginable; unique; unordinary; unprecedented; unthinkable; unusual; unwonted2. pointed (adj.) arresting; arrestive; conspicuous; eye-catching; marked; noticeable; observable; pointed; prominent; salient; sensational; signal; strikingАнтонимический ряд:commonplace; inconspicuous; ordinary; undistinguished; usual -
18 verblüffend
1. 2. part adjошеломляющий, потрясающий -
19 uderzający
uderzając|yпоразительный, удивительный;\uderzającyе podobieństwo поразительное сходство; \uderzający zbieg okoliczności удивительное стечение обстоятельств
+ zadziwiający, zdumiewający* * *порази́тельный, удиви́тельныйuderzające podobieństwo — порази́тельное схо́дство
uderzający zbieg okoliczności — удиви́тельное стече́ние обстоя́тельств
Syn: -
20 The Narrow Margin
1952 – США (71 мин)Произв. RKO (Стэнли Рубин)Реж. РИЧАРД ФЛАЙШЕРСцен. Эрл Фентон по сюжету Мартина Голдсмита и Джека ЛеонардаОпер. Джордж Э. ДискантВ ролях Чарлз Макгроу (Уолтер Браун), Мэри Уиндзор (миссис Нил), Жаклин Уайт (Энн Синклер), Гордон Геберт (Томми Синклер), Куини Леонард (миссис Тролл), Дэйвид Кларк (Джозеф Кемп), Питер Вирго (Дензел), Дон Беддоу (Гас Форбз), Пол Макси (Сэм Дженнингз), Питер Брокко (Винсент Йост).Двое полицейских из Лос-Анджелеса Уолтер Браун и Гас Форбз являются за миссис Нил, молодой вдовой гангстера Фрэнка Нила, чтобы сопроводить ее на поезде до Лос-Анджелеса, где она должна дать свидетельские показания перед судом. При ней имеется список всех соучастников ее покойного мужа, что, наряду с информацией, которую она может предоставить суду, ставит ее в крайне опасное положение и превращает в идеальную мишень. На лестничной площадке миссис Нил Браун пропускает вперед Гаса Форбза, и тот погибает от руки гангстера в манто с меховым воротником. Убийце удается сбежать. Браун винит себя в гибели коллеги, друга и наставника; и с миссис Нил, женщиной неприятной и агрессивной, которую страх делает совершенно невыносимой, у него складываются самые напряженные отношения. В поезде Брауну удается скрыть присутствие миссис Нил от гангстера Кемпа, следившего за ними. Гангстер, которому заплатили за убийство пассажирки, присоединяется к сообщнику Винсенту Йосту, и тот напрямую предлагает Брауну деньги за то, чтобы тот выдал им женщину. Браун категорически отказывается: не только из честности, но и потому, что трезво оценивает ситуацию.Нервное поведение Брауна в вагоне-ресторане обращает на него внимание другой пассажирки – миссис Синклер, матери маленького мальчика, которого Брауну приходится приструнить, чтобы тот оставил его в покое. Браун еще не раз заговаривает с миссис Синклер, и это наводит гангстеров на подозрения. Миссис Нил поздравляет Брауна с тем, как ловко он отвлек их внимание, однако сам Браун, напротив, совсем этому не рад. 1-й гангстер следит за миссис Синклер, и Браун вступает с ним в жестокую схватку. После этого он хватает гангстера и сдает его полицейскому инспектору поезда Сэму Дженнингзу, полному человеку, чье странное поведение заинтриговало Брауна. В поезд садится 3-й гангстер Дензел – тот самый убийца с меховым воротником. На пару с Йостом они избивают и связывают инспектора и освобождают сообщника Кемпа. Миссис Нил предлагает Брауну вступить с ней в долю и продать гангстерам список. Он отказывается. На лице миссис Нил появляется странная довольная улыбка.Дензел вместе с 1-м гангстером врывается в купе миссис Нил. Она утверждает, что списка при ней нет, и пытается вытащить из сумочки револьвер. Дензел убивает ее. Браун считает своим долгом предупредить миссис Синклер об опасности. Тогда она признается, что она-то и есть настоящая миссис Нил. Она уже переправила список следователю. Ей известно, что подставная миссис Нил была из полиции: среди местных полицейских многие оказались продажными, и ей поручили убедиться в честности Брауна, а заодно отвлечь на себя внимание гангстеров. Теперь Дензел узнает, что та, кого они принимали за миссис Нил, работала в полиции. Взяв в заложники мальчика, он врывается в купе настоящей миссис Нил. Браун видит их отражение в окне поезда, едущего навстречу, и убивает гангстера. На вокзале Лос-Анджелеса инспектор поезда помогает Брауну и миссис Нил улизнуть от журналистов. Браун один отводит миссис Нил в здание суда. Она хочет явиться туда пешком и у всех на глазах.► Лаконичность, эффективность, напряжение, тревога, безостановочное действие, полностью лишенное простоев: Тонкая грань придает этим понятиям виртуозность (чему значительно способствует теснота, царящая в декорациях поезда, где проходит 3/4 действия фильма) и становится своеобразным кратким курсом голливудской режиссуры в том виде, в каком ее практиковали на самом высоком уровне в нуарах и фильмах категории «Б». Удивительное совершенство формы, отличающее этот фильм, знаменует окончание долгого (12 фильмов за 5 лет) периода ученичества, через который прошел Флайшер, уже в те годы бывший исключительно одаренным режиссером. В самом деле, Тонкая гран ь – его последний фильм для «RKO» (где он снял большинство своих 1-х фильмов) и предпоследний черно-белый фильм в обычном формате (до прелестной комедии Счастливое время, The Happy Time, 1952, снятой им для Стэнли Креймера). При всем своем великолепии этот фильм – не просто упражнение в стиле. Это также полноценный авторский фильм хотя бы по причине намеренного отсутствия юмора и нравственной неоднозначности в характере героя: тем самым Флайшер заявляет о своих убеждениях и стремится придать повествованию серьезную интонацию. С другой стороны, Тонкая грань обнаруживает странное сходство с некоторыми гораздо более поздними картинами автора, например – с Новыми центурионами, The New Centurions. В обоих фильмах подчеркивается трагическое, абсурдное, невероятное и почти самоубийственное поведение героев-полицейских. В самом деле, то, что происходит в Тонкой грани до и во время поездки на поезде, напоминает довольно путающую трагикомедию ошибок. Гас Форбз, напарник главного героя, погибает бесцельно, равно как и женщина-полицейский (Мэри Уиндзор), отдавшая жизнь, чтобы доказать честность своего коллеги. Выходит, что настоящая миссис Нил ни в ком не нуждалась, чтобы добраться до Лос-Анджелеса в целости и сохранности, и именно случайная встреча с полицейским ставит ее под удар. Столкнувшись с реальной невозможностью действовать, полицейский, чью роль играет Чарльз Макгроу, пытается выжить и выполнить свою работу с тем безмолвным и обреченным упрямством, что часто заметно в героях Флейшера, в особенности – в персонажах Джорджа К. Скотта из Новых центурионов и Последней гонки, The Last Run. Если же говорить о Тонкой грани, то мрачность этого фильма – не только общепринятая или структурная характеристика жанра, но и явный признак (хоть и раскрытый на 2-м плане и с большой эстетической скромностью) серьезного нравственного кризиса, все больше отравляющего цивилизацию американских городов; кризиса, что тревожно отражается в том числе и в фильмах Флайшера. Как и во многих картинах Флайшера, краткий курс режиссуры становится также (и в 1-ю очередь) кратким курсом разложения.N.B. Хауард Хьюз, тогдашний хозяин «RKO», был настолько впечатлен фильмом, что хотел поручить Флайшеру переснять его заново с более крупным бюджетом и Робертом Мичамом и Джейн Расселл в главных ролях. Флайшеру это было совсем не интересно – из-за этого ему пришлось долго ждать выхода фильма на экраны. Фильм, снятый в 1950 г. за 13 дней, вышел в прокат лишь весной 1952 г. и имел огромный успех.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в серии «Классические киносценарии „RKO“» (RKO Classic Screenplays, New York, Frederick Ungar Publishing Co).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Narrow Margin
См. также в других словарях:
удивительное — • удивительное бездушие • удивительное благородство • удивительное блаженство • удивительное богатство • удивительное единодушие • удивительное здоровье • удивительное легкомыслие • удивительное любопытство • удивительное многообразие •… … Словарь русской идиоматики
сходство — • большое сходство • значительное сходство • наибольшее сходство • огромное сходство • поразительное сходство • разительное сходство • редкое сходство • удивительное сходство … Словарь русской идиоматики
сходство — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сходства, чему? сходству, (вижу) что? сходство, чем? сходством, о чём? о сходстве 1. Сходством называется внешнее подобие кого либо кому либо, чего либо чему либо. Необыкновенное,… … Толковый словарь Дмитриева
Семейство игуановые — Агамы, живущие в Старом Свете, в Америке заменяются игуановыми; только они встречаются в большем числе видов и гораздо разнообразнее по внешнему облику. Общие признаки их следующие. Голова покрыта множеством мелких щитков, на спине… … Жизнь животных
ГЕОЛОГИЯ — наука о строении и истории развития Земли. Основные объекты исследований горные породы, в которых запечатлена геологическая летопись Земли, а также современные физические процессы и механизмы, действующие как на ее поверхности, так и в недрах,… … Энциклопедия Кольера
Флористические деления суши — Каждая страна, каждая область суши имеет свою, характерную для нее флору, т. е. свой набор семейств, родов и видов, который более или менее отличается от флоры других стран. Флоры (как и фауны) никогда не бывают совершенно одинаковыми в… … Биологическая энциклопедия
Подотряд Амфисбены, или Двуходки (Amphisbaenia) — При всем их значительном разнообразии современные ящерицы и змеи характеризуются одним очень характерным признаком наличием на теле плотной роговой чешуи, откуда происходит и общее их название «чешуйчатые пресмыкающиеся». В… … Биологическая энциклопедия
Подсемейство Удавы (Boinae) — Подсемейство объединяет около 60 видов змей, группируемых в 15 родов. Удавы характеризуются мощным, но более стройным, чем питоны, телосложением и отличаются от них лишь одним надежным признаком отсутствием надглазничной кости. Есть и… … Биологическая энциклопедия
Перцептивная организация (perceptual organization) — Для большинства психологов тема перцептивной орг ции служит символом гештальт психологии. Именно Курт Коффка возвестил научному миру о том, что восприятие является организованным процессом. Коффка резко критиковал т. н. «гипотезу константности»… … Психологическая энциклопедия
Двуходки — Это статья о животном. О мифологическом существе смотри Амфисбена. ? Двуходки … Википедия
Ящерица-землекоп — Это статья о животном. О мифологическом существе смотри Амфисбена. ? Двуходки Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия